線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 13:26 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們便要說:『我們在您的面前,吃過喝過,您也曾在我們的街道上訓誨過人』。

參見章節

更多版本

當代譯本

「那時,你們必說,『我們不是在一起用過餐嗎?你不是在街上教導過我們嗎?』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那時你們會說:『我們曾同你一起吃喝過;你也曾在我們的街道上施過教。』

參見章節

新譯本

那時,你們要說:‘我們在你面前吃過喝過,你也在我們街上教導過人。’

參見章節

中文標準譯本

那時你們就開始說:『我們曾經在你面前吃過、喝過,你也曾經在我們的大街上教導過!』

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,你們要說:『我們在你面前吃過喝過,你也在我們的街上教訓過人。』

參見章節

新標點和合本 神版

那時,你們要說:『我們在你面前吃過喝過,你也在我們的街上教訓過人。』

參見章節
其他翻譯



路加福音 13:26
5 交叉參考  

他又要對你們說:『我不知道你們是從哪兒來的,你們這一切作惡的人,都離開我吧』!


你們結出悔改的好果子吧!卻不要心裏想:我們有亞巴郎作祖先就夠了!—我告訴你們,天主能從這些石頭中,給亞巴郎生出子孫來。


外面虔敬,心內卻不然,這些人,你要躲開他們。


他們自稱為認識天主的人,在行為上卻有相反的表示;他們實在可惡,不可信任,什麼善事都作不了。