線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:57 - 李山甫等《新經全書》附注釋

依撒伯爾到了產期,就生下一個男兒。

參見章節

更多版本

當代譯本

伊莉莎白的產期到了,生下一個兒子。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

伊利莎白分娩的日期到了,生了一個兒子。

參見章節

新譯本

以利沙伯的產期到了,生了一個兒子。

參見章節

中文標準譯本

伊莉莎白產期到了,生了一個兒子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

伊利莎白的產期到了,就生了一個兒子。

參見章節

新標點和合本 神版

伊利莎白的產期到了,就生了一個兒子。

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:57
7 交叉參考  

可是天使對他說:「匝加利亞不要害怕,天主允許了你的祈求;你的妻子依撒伯爾要生一個兒子,你要給他起名叫若翰。


當黑落德為猶太國王的時候,在亞比亞班裏有一位司祭名叫匝加利亞。他的妻子屬於亞隆的後裔,名叫依撒伯爾。


瑪利亞在她表姐那裏,大約住了三個月,以後便回了家。


她的鄰居和親屬一知道主賞給了她這種宏恩,都來慶賀她。