線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 8:20 - 李山甫等《新經全書》附注釋

因為他們現在屈伏於虛妄之下,並不是自己甘心的,而是由於使他們屈伏的那位。祂又使他們希望,

參見章節

更多版本

當代譯本

因為受造之物處在虛空之下並非出於情願,而是出於上帝的旨意。

參見章節

新譯本

因為被造的萬物服在虛空之下,不是自己願意這樣,而是由於使它屈服的那一位;

參見章節

中文標準譯本

因為被造之物屈從在虛妄之下,並不是出於自願,而是出於使它屈從的那一位;

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為受造之物服在虛空之下,不是自己願意,乃是因那叫他如此的。

參見章節

新標點和合本 神版

因為受造之物服在虛空之下,不是自己願意,乃是因那叫他如此的。

參見章節

和合本修訂版

因為受造之物屈服在虛空之下,不是自己願意,而是因那使它屈服的叫他如此。但受造之物仍然指望從敗壞的轄制下得釋放,得享上帝兒女榮耀的自由。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 8:20
14 交叉參考  

我們知道一切受造的一直到現在莫不嘆息,莫不感受生育的痛苦。


在希望中我們已經得救了,若已經見到希望的事,那便不是希望了。人所已經看見的還能作希望的對象嗎?