線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 7:22 - 李山甫等《新經全書》附注釋

梅瑟給你們留下割損禮,也不是從梅瑟起的,卻是從族長起的,你們還在安息日行割損禮!

參見章節

更多版本

當代譯本

摩西把割禮傳給你們,你們也在安息日行割禮。其實割禮不是摩西定的,而是從祖先們的時代就有了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

摩西給你們立了割禮—其實割禮不是來自摩西,而是來自祖先—為此你們在安息日也給人行割禮。

參見章節

新譯本

摩西曾經把割禮傳給你們,因此,你們在安息日也給人行割禮。

參見章節

中文標準譯本

摩西把割禮傳給你們,你們就在安息日給人施行割禮——其實割禮不是從摩西開始的,而是從祖先開始的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

摩西傳割禮給你們(其實不是從摩西起的,乃是從祖先起的),因此你們也在安息日給人行割禮。

參見章節

新標點和合本 神版

摩西傳割禮給你們(其實不是從摩西起的,乃是從祖先起的),因此你們也在安息日給人行割禮。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 7:22
6 交叉參考  

隨後天主和亞巴郎定了以割禮為標記的約。在依撒格誕生了以後,亞巴郎就給他行了割禮,同樣依撇格給雅各伯行了割禮,雅各伯給十二位先祖行了割禮。」


我就說:天主的約已經訂立了,四百三十年以後頒佈的法律不能使它廢掉,以至於使恩許歸於消失。