線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 18:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋

西滿伯多祿有一把劍就拔出來,砍了大司祭的僕人,砍掉了他的右耳,那僕人的名字叫馬爾果。

參見章節

更多版本

當代譯本

西門·彼得帶著一把刀,他拔刀向大祭司的奴僕馬勒古砍去,削掉了他的右耳。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

西滿‧彼得有一把劍,就拔出來,向大司祭的一個僕人砍去,削下了他的右耳;那僕人名叫馬耳合。

參見章節

新譯本

西門.彼得帶著一把刀,就拔出來,向大祭司的僕人馬勒古砍去,削掉他的右耳。

參見章節

中文標準譯本

西門彼得帶著一把刀。他拔出刀來,向大祭司的奴僕砍去,削掉了他的右耳。那奴僕的名字是馬勒古。

參見章節

新標點和合本 上帝版

西門‧彼得帶着一把刀,就拔出來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉他的右耳;那僕人名叫馬勒古。

參見章節

新標點和合本 神版

西門‧彼得帶着一把刀,就拔出來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉他的右耳;那僕人名叫馬勒古。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 18:10
6 交叉參考  

耶穌回答說:「我實在告訴你,你在今夜雞叫兩次以前,要三次說不認我的話」。


那裏旁邊站着的一個人,拔出劍來,砍了大司祭的工友,砍掉了他的一隻耳朵。


伯多祿向祂說:「主,我準備和您一同被押,一同死」。


在大司祭僕人中有一個是被伯多祿砍下耳朵那人的同族說:「我看見你和祂同在園子裏」?