約翰福音 12:29 - 李山甫等《新經全書》附注釋 於是從天上來了聲音說:「我已經使祂獲得榮耀,還要使祂獲得榮耀」。群眾聽見,都說是打雷。也有人說:「是天使和祂說話」。 更多版本當代譯本 站在那裡的人群中有人聽見後,就說:「打雷了!」也有人說:「是天使在跟祂說話。」 四福音書 – 共同譯本 在場的民眾聽了就說:「打雷了。」另有人說:「是天使跟他談話了。」 新譯本 站在旁邊的群眾聽見了,就說:“打雷了。”另外有人說:“有天使對他說話。” 中文標準譯本 站在那裡的眾人聽見了,就說:「打雷了。」另有人說:「是天使在對他說話。」 新標點和合本 上帝版 站在旁邊的眾人聽見,就說:「打雷了。」還有人說:「有天使對他說話。」 新標點和合本 神版 站在旁邊的眾人聽見,就說:「打雷了。」還有人說:「有天使對他說話。」 |