線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 1:6 - 李山甫等《新經全書》附注釋

有一個人是由天主差遣來的;他名叫若翰。

參見章節

更多版本

當代譯本

有一個上帝差來的人名叫約翰,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

曾有一人奉上帝差遣而來,他名叫約翰;

參見章節

新譯本

有一個人,名叫約翰,是 神所差來的。

參見章節

中文標準譯本

有一個人受神的差派而來, 他名叫約翰。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一個人,是從上帝那裏差來的,名叫約翰。

參見章節

新標點和合本 神版

有一個人,是從神那裏差來的,名叫約翰。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 1:6
15 交叉參考  

因為論他經上記載着:『我派遣我的使者,他要在你前面準備道路』。


若翰的洗禮,是從哪裏來的,是從天上,還是從人來的呢」?他們心裏想:「我們若說是從天上來的,祂必要對我們說:那麼你們為什麼沒有信他?


可是天使對他說:「匝加利亞不要害怕,天主允許了你的祈求;你的妻子依撒伯爾要生一個兒子,你要給他起名叫若翰。


我的嬰兒,人要稱你為至上者的代表,你要在主前引路,給祂預備道路,


我原來不知道祂是誰,但是命我用水來施洗的天主對我說:『你若看見聖神降下來,停止在一個人的上空,用聖神給人施洗的就是祂』。


你們可以證明我曾說過:『我不是基督,卻是被差遣作祂前驅的』。


在祂來臨以前,若翰已經向全部以色列民宣講悔改的洗禮;