線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 12:5 - 李山甫等《新經全書》附注釋

以這個人我可以為榮耀,除非自己的弱點,卻沒有可誇的地方。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要為這人誇口。至於我自己,我除了誇耀自己的軟弱以外,別無可誇。

參見章節

新譯本

為了這個人,我要誇口,但為了我自己,除了我的軟弱以外,我沒有可誇的。

參見章節

中文標準譯本

為這樣一個人,我要誇耀,但為我自己,除了有關那些軟弱的事以外,我不誇耀。

參見章節

新標點和合本 上帝版

為這人,我要誇口;但是為我自己,除了我的軟弱以外,我並不誇口。

參見章節

新標點和合本 神版

為這人,我要誇口;但是為我自己,除了我的軟弱以外,我並不誇口。

參見章節

和合本修訂版

為這人,我要誇口;但是為我自己,除了我的軟弱以外,我並不誇口。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 12:5
5 交叉參考  

這是為了應驗先知依撒意亞所說的話:「祂承受了我們的軟弱,擔當了我們的疾病」。


實際說來,我到了你們那裏作衰弱、畏懼、戰慄的人。


若應該自誇,我便要以我的弱點自誇。


若應該自誇,即便是很不適當的,我要例舉主的顯現與啟示。