使徒行傳 24:12 - 李山甫等《新經全書》附注釋 並沒有人看見我在聖殿,或在會堂,或在城裏,和人爭論或鼓動民眾。 更多版本當代譯本 這些人根本沒有見過我在聖殿、會堂或城裡與人爭辯,或聚眾鬧事。 新譯本 無論在殿裡、會堂中或城裡,他們都沒有看見我跟人辯論,或煽動群眾作亂, 中文標準譯本 無論在聖殿裡,或在會堂裡,或在城裡,他們都沒有看見我和任何人爭論,或煽動民眾。 新標點和合本 上帝版 他們並沒有看見我在殿裏,或是在會堂裏,或是在城裏,和人辯論,聳動眾人。 新標點和合本 神版 他們並沒有看見我在殿裏,或是在會堂裏,或是在城裏,和人辯論,聳動眾人。 和合本修訂版 他們並沒有看見我在聖殿裏跟人辯論,或在會堂裏、在城裏煽動群眾。 |