線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 21:14 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他既然意志堅決,我們就停止說勸他,只說:「深願主的意旨實現」!

參見章節

更多版本

當代譯本

我們知道再勸也無濟於事,便不再說什麼,只說:「願主的旨意成就。」

參見章節

新譯本

他既然不聽勸,我們只說了“願主的旨意成就”,就不出聲了。

參見章節

中文標準譯本

我們既然不能說服保羅,就都安靜下來,只說:「願主的旨意成就。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

保羅既不聽勸,我們便住了口,只說:「願主的旨意成就」,便了。

參見章節

新標點和合本 神版

保羅既不聽勸,我們便住了口,只說:「願主的旨意成就」,便了。

參見章節

和合本修訂版

既然保羅不聽勸,我們就住了口,只說:「願主的旨意成就。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 21:14
10 交叉參考  

耶穌自己往前走了不遠,就俯伏在地祈禱說:「我父啊!如果可能的話,請讓這爵遠離我罷!可是不要照我所願意的,仍要照您所願意的」。


耶穌又去一次祈禱說:「我父啊!如果這苦爵我非喝不可,那就照您的意旨行吧」!


爾國臨格;爾旨承行於地,如於天焉。


祂對他們說:「當你們願意祈禱的時候,你們就說:『父啊!願您名見聖,願您的國來臨;


「父啊!如果您願意的話,請使這爵遠離我吧!可是不要照我所願意的,仍要照您所願意的作」。