線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:16 - 李山甫等《新經全書》附注釋

現世很壞,所以要趁着種種機會行善,千萬不要作魯莽的人,

參見章節

更多版本

當代譯本

要愛惜光陰,因為現今是個邪惡的世代。

參見章節

新譯本

要把握時機,因為這時代邪惡。

參見章節

中文標準譯本

要把握機會,因為這時代是邪惡的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。

參見章節

新標點和合本 神版

要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。

參見章節

和合本修訂版

要把握時機,因為現今的世代邪惡。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:16
18 交叉參考  

領過兩個的工友,也是這樣,又賺了兩個。


耶穌就對他們說:「光亮在你們中間還有片刻的存留。應該趁着這光亮工作,免得黑暗忽然來到,禁止你們工作。在黑暗中行走的人,不知道往哪裏去。


尤其是我們知道,現在的時代,應該從睡夢中醒寤的時刻到了。救贖之恩,在現在比從前我們進教的時候,更接近我們了。


我便相信,由於現勢的危急,人不轉變他的環境更好。


基督依照天主和我等父的意旨,因着我們的罪犧牲了自己,為了援救我們脫離這罪惡的時代。


所以,在我們還有機會的時候,要對一切人行善,尤其是對於我們信主的弟兄。


所以你們應該配備天主的全副武裝,使你們在惡戰的日子能以抵抗,並在一切上,得到完美的勝利。


腳要穿上熱心的鞋,去宣揚和平的福音」。


要善用時光,和教外人來往要顯出明智。