線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 7:27 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

雨淋,水淹,風颳,撞著那房子;房子就倒塌了:並且陷落的很大!

參見章節

更多版本

當代譯本

遇到風吹雨打、洪水沖擊,房子就倒塌了,而且倒塌得很厲害。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

雨打、水沖、風吹,沖撞那房屋,它就倒塌了,且倒塌得很慘。」

參見章節

新譯本

雨淋、水沖、風吹,搖撼那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很厲害。”

參見章節

中文標準譯本

大雨降下,急流沖來,狂風颳起,撞擊那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得非常厲害。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

雨淋,水沖,風吹,撞着那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很大。」

參見章節

新標點和合本 神版

雨淋,水沖,風吹,撞着那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很大。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 7:27
11 交叉參考  

雨淋,水淹,風颳,撞著那房子;房子絕不會倒塌:因為根基立在磐石上。


凡聽見我這話,不照著行的,好比愚拙的人,把他的房子蓋造在沙土上,


耶穌講完了這些話,眾人都驚奇他的教訓:


但各人的工程,必要顯露:因為那日子要顯明他,又因在火裏發現,那火就要試驗各人的工程如何?