馬太福音 24:15 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 因此,你們要看見先知但以理所說的:『那敗壞可惡的東西站在聖地。』(讀這聖經的要會意。) 更多版本當代譯本 「當你們看見但以理先知所說的『那帶來毀滅的可憎者』站立在聖地的時候(讀者須會意), 四福音書 – 共同譯本 「所以當你們看見達尼爾先知所說的,造成毀滅的可惡之物豎立於聖地時,讀經者應有所覺悟。 新譯本 “當你們看見但以理先知所說的‘那造成荒涼的可憎者’,站在聖地的時候, 中文標準譯本 「當你們看見藉著先知但以理所說的『那帶來毀滅的褻瀆者 』 站在聖地的時候——讀者應當思考—— 新標點和合本 上帝版 「你們看見先知但以理所說的『那行毀壞可憎的』站在聖地(讀這經的人須要會意)。 新標點和合本 神版 「你們看見先知但以理所說的『那行毀壞可憎的』站在聖地(讀這經的人須要會意)。 |