馬可福音 15:20 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 戲弄完了,就給他脫了紫袍,仍穿上本身的衣服,帶他出去,要釘十字架。 更多版本當代譯本 戲弄完了,就脫去祂的紫袍,給祂穿上原來的衣服,押祂出去釘十字架。 四福音書 – 共同譯本 把耶穌戲弄完了以後,他們脫去了他的紫紅袍,給他穿上他自己的衣服,然後就帶他出去釘十字架。 新譯本 他們戲弄完了,就把他的紫色的外袍脫下,給他穿回自己的衣服,帶他出去,要釘十字架。 中文標準譯本 他們戲弄完了,就脫下他紫色袍子,給他穿上他自己的衣服,然後帶他出去,要把他釘上十字架。 新標點和合本 上帝版 戲弄完了,就給他脫了紫袍,仍穿上他自己的衣服,帶他出去,要釘十字架。 新標點和合本 神版 戲弄完了,就給他脫了紫袍,仍穿上他自己的衣服,帶他出去,要釘十字架。 |