線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 10:6 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

但起初造物的時候,上帝造人,原是有男有女。

參見章節

更多版本

當代譯本

太初創造時,『上帝造了男人和女人。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

但創世之初,上帝造了他們一男一女。

參見章節

新譯本

但從起初創造的時候, 神是‘造男造女’。

參見章節

中文標準譯本

從創世之初,『神把人造成男的和女的』,

參見章節

新標點和合本 上帝版

但從起初創造的時候,上帝造人是造男造女。

參見章節

新標點和合本 神版

但從起初創造的時候,神造人是造男造女。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 10:6
9 交叉參考  

因為那時必有災難,就是從上帝創造萬物起,直到如今,也沒有那樣的大災難,後來也再沒有。


自從創世以來,眼所看不見的,就是上帝的永能和神性;人若用心思尋求,也能因所造之物,格外透徹,所以人無可推諉。


那應許他要降臨的話在那裏呢?因為從列祖睡去以來,萬物長存,都與起初創造的時候仍然是一樣的。』