線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:29 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

鬼屢次抓住那人,人就是用鐵鍊腳鐐捆鎖他,看守他;他仍把鎖鍊掙斷,被鬼摧到曠野裏去。

參見章節

更多版本

當代譯本

這是因為耶穌已命令污鬼離開那人。那人多次被污鬼操縱,人們用鐵鏈腳鐐把他鎖起來看管,他竟把鎖鏈也扯斷,被鬼催逼到荒野。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

這是因為耶穌曾命令污穢的靈從那人身上出去,邪靈曾多次纏住他,甚至當他被鐵鏈和腳鐐捆縛起來的時候,他也掙斷鎖鏈,被鬼趕到荒野去。」

參見章節

新譯本

因為耶穌已經吩咐這污靈從那人身上出來。原來這污靈屢次抓住那人;那人被鐵鍊和腳鍊捆鎖,而且有人看管,他竟掙斷鎖鍊,被鬼趕入曠野。

參見章節

中文標準譯本

這是因為耶穌吩咐汙靈從那個人身上出來。原來汙靈曾多次抓住那個人,雖然他被鐵鏈和腳鐐捆鎖,被看守著,可是他掙斷鎖鏈,被鬼魔驅逐到曠野去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

是因耶穌曾吩咐污鬼從那人身上出來。原來這鬼屢次抓住他;他常被人看守,又被鐵鍊和腳鐐捆鎖,他竟把鎖鍊掙斷,被鬼趕到曠野去。

參見章節

新標點和合本 神版

是因耶穌曾吩咐污鬼從那人身上出來。原來這鬼屢次抓住他;他常被人看守,又被鐵鍊和腳鐐捆鎖,他竟把鎖鍊掙斷,被鬼趕到曠野去。

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:29
9 交叉參考  

這是因為耶穌正在對牠說:「你這邪鬼,從這人裏面出來罷。」


見了耶穌,就俯伏在他面前,大聲喊叫說:「至上上帝的兒子耶穌,我與你何干?求你不要苦待我。」因為耶穌才吩咐那邪鬼要從他裏面出來。


耶穌問那邪鬼說:「你名叫甚麼?」他說:「我名叫軍隊:」(因為附那人的鬼很多。)


有一個鬼抓住他,他就忽然喊叫;鬼叫他身上抽筋,嘴裏流沫,重重的傷害他,難得離開他。


正來的時候,鬼把他摔倒,叫他重重的抽筋,耶穌就責備那邪鬼,把孩子醫好了,交給他父親。