線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 15:19 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我不配再稱為你的兒子了,把我當作雇工的罷!

參見章節

更多版本

當代譯本

今後,我再也不配作你的兒子,請把我當作僱工看待吧。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我不配再稱作你的兒子。把我當作你的一個傭工吧!』

參見章節

新譯本

不配再稱為你的兒子,把我當作一個雇工吧!’

參見章節

中文標準譯本

我再也不配稱為你的兒子,請把我當做你的一個雇工吧。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

從今以後,我不配稱為你的兒子,把我當作一個雇工吧!』

參見章節

新標點和合本 神版

從今以後,我不配稱為你的兒子,把我當作一個雇工吧!』

參見章節
其他翻譯



路加福音 15:19
13 交叉參考  

我要起身到我父親那裏去,說:父親!我在你面前得罪了天:


於是起身往他父親那裏去,離家還遠,他父親看見他,就動了慈心,跑去抱著他的頸項,連連的與他親嘴。


西門   彼得看見,就俯伏在耶穌膝前說:「主阿!請離開我罷;我是有罪的一個人。」


我原是使徒中一個最小的,不配稱為使徒:因我從前逼迫上帝的教會。


所以你們要自卑,服在上帝大能的手下,在相當的時候 他將要提高你們。