線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 14:9 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

那請你們的,來對你說:讓給這一位坐罷,你就羞羞慚慚下到末位去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

主人會把他帶到你面前,說,『請你把首位讓給他吧!』你就要滿面羞愧地退到末位去了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那請你又請他的人要前來向你說:『請讓座給這一位吧!』那時,你就要含羞地去坐末席了。

參見章節

新譯本

那請你又請他的人過來對你說:‘請你讓位給這個人。’那時你就慚愧地退居末位了。

參見章節

中文標準譯本

那邀請你們的會來對你說:『請讓座給這一位!』那時候,你就要羞慚地去坐末位了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那請你們的人前來對你說:『讓座給這一位吧!』你就羞羞慚慚地退到末位上去了。

參見章節

新標點和合本 神版

那請你們的人前來對你說:『讓座給這一位吧!』你就羞羞慚慚地退到末位上去了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 14:9
8 交叉參考  

說了這話,那些反對他的人,都慚愧了,眾人因他所做的一切光明的事,就都歡喜了。


所以你們要結出果子來與悔改的心相符!不要彼此說:我們有一位祖宗亞伯拉罕。我告訴你們:上帝能叫這些石頭,起來作亞伯拉罕的子孫咧!