線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 10:32 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

又有一個利未人到了,看見他,也從旁邊過去了;

參見章節

更多版本

當代譯本

又有個利未人經過,看見那人,也跟先前那個祭司一樣從旁邊繞過去了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

又有一個利未人也經過那裏;他上前看了一看,也從另一邊走了過去。

參見章節

新譯本

又有一個利未人,來到那裡,看見他,也照樣從旁邊走過去了。

參見章節

中文標準譯本

有一個利未人也正好來到那地方,看見他,也同樣地從另一邊走了過去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。

參見章節

新標點和合本 神版

又有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 10:32
8 交叉參考  

偶然有一個祭司走這條路下來,看見那人,就從旁邊過去了;


惟有一個撒馬利亞人,路過那裏,看見他,就動了慈心,


保羅卻大聲呼叫說:「一點不要傷害自己:我們都在這裏阿!」


眾人就抓住會長所提尼,在堂前打他,這些事迦流都不理。


因為那時人要自私,貪財,矜誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不虔敬,