線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 18:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

先送到亞那面前:因為亞那是本年大祭司該亞法的岳父。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們押著耶穌先去見亞那,他是那一年的大祭司該亞法的岳父。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

先把他解送到安那斯那裏;安那斯是當年的大司祭刻亞法的岳父。

參見章節

新譯本

先帶到亞那面前。亞那是當年的大祭司該亞法的岳父。

參見章節

中文標準譯本

先帶到亞納面前,因為亞納是當年的大祭司該亞法的岳父。

參見章節

新標點和合本 上帝版

先帶到亞那面前,因為亞那是本年作大祭司該亞法的岳父。

參見章節

新標點和合本 神版

先帶到亞那面前,因為亞那是本年作大祭司該亞法的岳父。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 18:13
9 交叉參考  

正當那時,大祭司和民間的長老,聚在大祭司該亞法的衙門裏。


捉拿耶穌的人,把他解到大祭司該亞法那裏,文士和長老已經都聚集在那裏。


亞那和該亞法做大祭司,那時撒迦利亞的兒子約翰,在曠野裏奉了上帝的命,


內中有一個人,名叫該亞法,本年做大祭司,對他們說:「你們一點都不明白,


但他這話,並不是出於自己:只因他本年做大祭司,所以預言耶穌將要替這一國的人民受死;


亞那就把耶穌仍舊捆綁著解到大祭司該亞法那裏去。


他們從該亞法那裏,把耶穌解到方伯衙門裏去:當時天還早,他們自己不進衙門,恐怕沾了污穢,不能吃逾越節的筵席。


耶穌說:「若不是從上頭交給你的權柄,你一點也不能辦我:所以把我交給你的那個人,更有罪了。」


還有大祭司亞那,和該亞法,並約翰,亞力山大,以及大祭司所有的親族,都在會中。