線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 3:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

凡有世上財產的,看見他弟兄窮乏,竟忍著他憐憫的心腸,他怎能存愛上帝的心呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

如果一個豐衣足食的人看見貧窮的弟兄姊妹,卻毫無憐憫之心,怎能說他愛上帝呢?

參見章節

新譯本

凡有世上財物的,看見弟兄窮乏,卻硬著心腸不理,他怎能說他心裡有 神的愛呢?

參見章節

中文標準譯本

但如果有人擁有世界的財產,看見自己的弟兄有需要,卻封閉情感,那麼,屬神的愛怎麼能住在他裡面呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡有世上財物的,看見弟兄窮乏,卻塞住憐恤的心,愛上帝的心怎能存在他裏面呢?

參見章節

新標點和合本 神版

凡有世上財物的,看見弟兄窮乏,卻塞住憐恤的心,愛神的心怎能存在他裏面呢?

參見章節

和合本修訂版

凡有世上財物的,看見弟兄缺乏,卻關閉了惻隱的心,上帝的愛怎能住在他裏面呢?

參見章節
其他翻譯



約翰一書 3:17
17 交叉參考  

約翰說:「有兩件衣裳的,要分給那沒有的;有食物的,也照這樣。」


因為你們知道我們主基督耶穌的恩,他本來富足,倒為你們成了貧窮,叫你們因他的貧窮而成富足。


只是不可忘記行善和施捨:因為獻這樣的祭,是上帝所喜悅的。


假如弟兄或姊妹,少衣缺食,


你們有人對他說:「你們放心去罷,但願你們吃飽穿暖,」卻不給他們身體的需用,這有甚麼益處呢?


若有人說:我愛上帝,還是懷恨他的弟兄,他就是個說謊的:既不愛他所看見的弟兄,就不能愛那沒有看見過的上帝。


凡信耶穌是基督的,都是從上帝而生的;凡愛那一位生 他的,也必愛從那一位所生的。