線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 7:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

婦人有不信主的丈夫,丈夫也情願和他同住,就不要離棄丈夫。

參見章節

更多版本

當代譯本

同樣,如果某姊妹的丈夫不信主,但樂意和她同住,她就不應離棄丈夫。

參見章節

新譯本

如果妻子有不信的丈夫,而他也情願和她住在一起,她也不要離棄丈夫。

參見章節

中文標準譯本

同樣,如果妻子有不信的丈夫,而丈夫情願與她一起生活,她也不可離棄丈夫,

參見章節

新標點和合本 上帝版

妻子有不信的丈夫,丈夫也情願和她同住,她就不要離棄丈夫。

參見章節

新標點和合本 神版

妻子有不信的丈夫,丈夫也情願和她同住,她就不要離棄丈夫。

參見章節

和合本修訂版

妻子有不信的丈夫,丈夫也情願和她一起生活,她就不可離棄丈夫。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 7:13
3 交叉參考  

妻子若離棄丈夫另嫁,也是犯姦淫了。」


我對你們其餘的說:(不是主說,)倘若弟兄有不信主的妻子,妻子也情願和他同住,就不要離棄妻子。


因為不信的丈夫,可因著妻子算是歸主的;(原文聖下同)並且不信的妻子,也可因著丈夫算是歸主的:不然,你們的兒女就不算歸於主;但他們現今卻是歸於主的了。