線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:19 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

但我在會中,寧可用意識說五句教訓人的話,強如說方言萬句。

參見章節

更多版本

當代譯本

但在教會中我寧可用悟性說五句教導人的話,勝過說萬句別人不懂的方言。

參見章節

新譯本

但在教會中,我寧願用理智說五句話去教導人,勝過用方言說萬句話。

參見章節

中文標準譯本

但是在教會裡,為了要教導別人,我寧願用我的理性說五句話,也不願用殊言說萬句話。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但在教會中,寧可用悟性說五句教導人的話,強如說萬句方言。

參見章節

新標點和合本 神版

但在教會中,寧可用悟性說五句教導人的話,強如說萬句方言。

參見章節

和合本修訂版

但在教會中,我寧可用理智說五句教導人的話,強過說萬句方言。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:19
5 交叉參考  

使你曉得你所學的,都是確實的。


我感謝上帝,我說方言,比你們眾人多。


弟兄們!在識見上不要作幼稚的:然而在惡事上要作無知的,在識見上要作老成人。


說方言的,是造就自己;講道的,是造就教會。