線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

世上的語音,不知道多少,卻沒有一樣是無意思的。

參見章節

更多版本

當代譯本

世上有各種語言,卻沒有一種是毫無意義的。

參見章節

新譯本

世上有那麼多種語言,但沒有一種是沒有意義的。

參見章節

中文標準譯本

世界上也許有好多種語言,但沒有一種是沒有意思的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

世上的聲音,或者甚多,卻沒有一樣是無意思的。

參見章節

新標點和合本 神版

世上的聲音,或者甚多,卻沒有一樣是無意思的。

參見章節

和合本修訂版

世上有許多種語言,卻沒有一樣是無意思的。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:10
2 交叉參考  

我若不懂那語音的意思,那說的,要把我當作野蠻人,我也要把他當作野蠻人。


你們也是這樣,若舌頭不說清楚的話,怎能明白所說的是甚麼呢?這就是向空說話了。