線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 22:29 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

於是那些要拷問保羅的人,就走開了。千夫長既知他是羅馬人,又因為捆綁了他,就害怕。

參見章節

更多版本

當代譯本

那些準備拷問保羅的士兵立刻退下了。千夫長也害怕起來,因為發現保羅是羅馬公民,他卻下令捆綁了保羅。

參見章節

新譯本

於是那些要拷問他的人,立刻離開他走了。千夫長既知道他是羅馬公民,又因捆綁過他,就害怕起來。

參見章節

中文標準譯本

於是那些要拷問他的人,立刻退下了。千夫長既知道他是羅馬公民,又因為捆綁了他,就懼怕起來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是那些要拷問保羅的人就離開他去了。千夫長既知道他是羅馬人,又因為捆綁了他,也害怕了。

參見章節

新標點和合本 神版

於是那些要拷問保羅的人就離開他去了。千夫長既知道他是羅馬人,又因為捆綁了他,也害怕了。

參見章節

和合本修訂版

於是那些要拷問保羅的人立刻離開他走了。千夫長一知道他是羅馬人,又因為曾捆綁了他,也害怕起來。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 22:29
5 交叉參考  

於是千夫長上前拿住他,吩咐用兩條鐵鏈鎖綁;又問他是甚麼人?做的是甚麼事?


千夫長說:「我是花了許多銀子,才得入羅馬民籍的。」保羅說:「我生來就是的。」


有婦人得見她的死人復活;又有人忍受酷刑,不肯苟且求贖,為要得著那更美的復活;