線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 21:2 - 新標點和合本 神版

遇見一隻船要往腓尼基去,就上船起行。

參見章節

更多版本

當代譯本

在帕大喇遇到一艘開往腓尼基的船,就上了船。

參見章節

新譯本

遇見了一艘開往腓尼基的船,就上船起行。

參見章節

中文標準譯本

找到了一條開往腓尼基的船,就上船起航。

參見章節

新標點和合本 上帝版

遇見一隻船要往腓尼基去,就上船起行。

參見章節

和合本修訂版

我們遇見一隻船要往腓尼基去,就上船起航。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

在帕大喇遇著一條要開往腓尼基去的船,我們就上船起航。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 21:2
5 交叉參考  

約拿卻起來,逃往他施去躲避耶和華;下到約帕,遇見一隻船,要往他施去。他就給了船價,上了船,要與船上的人同往他施去躲避耶和華。


那些因司提反的事遭患難四散的門徒直走到腓尼基和塞浦路斯,並安提阿;他們不向別人講道,只向猶太人講。


於是教會送他們起行。他們經過腓尼基、撒馬利亞,隨處傳說外邦人歸主的事,叫眾弟兄都甚歡喜。


望見塞浦路斯,就從南邊行過,往敘利亞去,我們就在泰爾上岸,因為船要在那裏卸貨。


在那裏,百夫長遇見一隻亞歷山大的船,要往意大利去,便叫我們上了那船。