線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 10:12 - 新標點和合本 上帝版

但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在上帝的右邊坐下了。

參見章節

更多版本

當代譯本

而基督一次獻上自己成為永遠的贖罪祭後,就坐在上帝的右邊,

參見章節

新譯本

唯有基督獻上了一次永遠有效的贖罪祭,就在 神的右邊坐下來。

參見章節

中文標準譯本

而這一位為贖罪孽獻上了一個永遠的祭物,就在神的右邊坐下了,

參見章節

新標點和合本 神版

但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了。

參見章節

和合本修訂版

但基督獻了一次永遠有效的贖罪祭,就坐在上帝的右邊,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

但是,基督獻上一次永遠有效的贖罪祭,然後坐在上帝的右邊,

參見章節
其他翻譯



希伯來書 10:12
15 交叉參考  

耶和華對我主說: 你坐在我的右邊, 等我使你仇敵作你的腳凳。


主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在上帝的右邊。


誰能定他們的罪呢?有基督耶穌已經死了,而且從死裏復活,現今在上帝的右邊,也替我們祈求。


也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與上帝。


所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事;那裏有基督坐在上帝的右邊。


他是上帝榮耀所發的光輝,是上帝本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。


我們憑這旨意,靠耶穌基督,只一次獻上他的身體,就得以成聖。


因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。


凡從人間挑選的大祭司,是奉派替人辦理屬上帝的事,為要獻上禮物和贖罪祭。


故此,他理當為百姓和自己獻祭贖罪。


他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。


我們所講的事,其中第一要緊的,就是我們有這樣的大祭司,已經坐在天上至大者寶座的右邊,


並且不用山羊和牛犢的血,乃用自己的血,只一次進入聖所,成了永遠贖罪的事。


何況基督藉着永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給上帝,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們事奉那永生上帝嗎?