線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 7:37 - 新標點和合本 上帝版

那曾對以色列人說『上帝要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我』的,就是這位摩西。

參見章節

更多版本

當代譯本

就是這位摩西曾對以色列人說,『上帝要在你們中間興起一位像我一樣的先知。』

參見章節

新譯本

以前那位對以色列人說‘ 神要從你們弟兄中間,給你們興起一位先知像我’的,就是這摩西。

參見章節

中文標準譯本

「這個人就是摩西,他曾告訴以色列子民:『神將要從你們兄弟中給你們興起一位先知,像興起我一樣。』

參見章節

新標點和合本 神版

那曾對以色列人說『神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我』的,就是這位摩西。

參見章節

和合本修訂版

這人是摩西,就是那曾對以色列人說『上帝要從你們弟兄中給你們興起一位先知像我』的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

也就是這位摩西告訴以色列人民說:『上帝要從你們的同胞中為你們興起一位先知,正像他興起我一樣。』

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 7:37
12 交叉參考  

這亞哈斯王在急難的時候,越發得罪耶和華。


他們對王說:「王啊,那被擄之猶大人中的但以理不理你,也不遵你蓋了玉璽的禁令,他竟一日三次祈禱。」


眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」


有一朵雲彩來遮蓋他們;也有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的愛子,你們要聽他。」


有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的兒子,我所揀選的,你們要聽他。」


彼拉多就對他說:「這樣,你是王嗎?」耶穌回答說:「你說我是王。我為此而生,也為此來到世間,特為給真理作見證。凡屬真理的人就聽我的話。」


這人曾在曠野會中和西奈山上,與那對他說話的天使同在,又與我們的祖宗同在,並且領受活潑的聖言傳給我們。