線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 9:4 - 四福音書 – 共同譯本

無論進了哪一家,就住在那裏,直到離去。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們無論進到哪戶人家,都要在那裡住下來,一直到你們離開那地方。

參見章節

新譯本

無論進哪一家,就住在那裡,直到離開。

參見章節

中文標準譯本

你們無論進哪一家,就要住在那裡,也要從那裡再出發。

參見章節

新標點和合本 上帝版

無論進哪一家,就住在那裏,也從那裏起行。

參見章節

新標點和合本 神版

無論進哪一家,就住在那裏,也從那裏起行。

參見章節

和合本修訂版

你們無論進哪一家,就住在哪裏,也從那裏離開。

參見章節
其他翻譯



路加福音 9:4
6 交叉參考  

你們進入任何一座城或村莊,要查問那裏誰配得上,就住在那裏,直到離開。


又對他們說:「不論何處,你們進人一家,就住在那裏,直到離開為止。


向他們說:「你們在路上甚麼也不要帶;不要帶手杖,不要帶行囊,不要帶食物,不要帶銀錢,也不要帶兩件內衣。


如果有人不接待你們,你們就離開那城鎮,連腳上的土也要跺去,作為和他們毫不相干的憑據。」