線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 24:26 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

若有人對你們說:『看哪,基督在曠野裏!』你們不要出去;或說:『看哪,基督在內室中!』你們不要信。

參見章節

更多版本

當代譯本

「因此,如果有人對你們說,『看啊,基督在曠野!』你們不要出去;或者說,『看啊!基督在內室』,你們也不要相信。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

所以,如果有人對你們說:『看!他在曠野。』你們不要出去。或說:『看!他在內室。』你們不要信。

參見章節

新譯本

如果他們對你們說:‘看!基督在曠野裡。’你們不要出去;或說:‘看!他在內室裡。’也不要相信。

參見章節

中文標準譯本

所以,如果有人對你們說『看哪,基督在曠野裡!』你們不要出去;有人說:『看哪,他在內室裡!』你們也不要相信;

參見章節

新標點和合本 上帝版

若有人對你們說:『看哪,基督在曠野裏』,你們不要出去!或說:『看哪,基督在內屋中』,你們不要信!

參見章節

新標點和合本 神版

若有人對你們說:『看哪,基督在曠野裏』,你們不要出去!或說:『看哪,基督在內屋中』,你們不要信!

參見章節
其他翻譯



馬太福音 24:26
6 交叉參考  

有聲音呼喊着: 「要在曠野為耶和華預備道路, 在沙漠為我們的 神修直大道。


看哪,我已經預先告訴你們了。


好像閃電從東邊發出,直照到西邊,人子來臨也要這樣。


在那些日子,施洗的約翰出來,在猶太的曠野宣講:


那你就不是從前作亂、帶領四千兇徒往曠野去的那埃及人了。」