線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 7:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你們倒說:『人若對父母說:我所當供奉你的已經作了各耳板』(各耳板就是奉獻的意思),

參見章節

更多版本

當代譯本

你們卻認為人若對父母說,『我把供養你們的錢財已經全部奉獻給上帝了』,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

而你們卻說:『若有人對父親或母親說:原該孝敬你的那一份已成了〈科爾班〉,就是成了獻儀』,

參見章節

新譯本

你們倒說:‘人對父母說,我應該給你的供奉,已經作了各耳板’,

參見章節

中文標準譯本

你們卻說『如果一個人對父親或母親說:我本該給你的,已經做了「各爾板」——這意思是「聖殿奉獻」,

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們倒說:『人若對父母說:我所當奉給你的,已經作了各耳板』(各耳板就是供獻的意思),

參見章節

新標點和合本 神版

你們倒說:『人若對父母說:我所當奉給你的,已經作了各耳板』(各耳板就是供獻的意思),

參見章節
其他翻譯



馬可福音 7:11
6 交叉參考  

「你要吩咐以色列人,對他們說:你們中間若有人要獻供物給耶和華,可以從牛羣羊羣中獻牲畜為供物。


你們倒說:『無論誰對父母說:我所當供奉你的已經作了奉獻,


你們又說:『凡指着祭壇起誓的算不得甚麼;但是凡指着壇上祭物起誓的,他就該謹守。』


祭司長拾起銀錢來,說:「這是血價,不可放在聖殿的銀庫裏。」


你們就容許他不必再奉養父母。