線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 8:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我認為,現在的苦楚,若比起將來要顯示給我們的榮耀,是不足介意的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我認為,與將來要顯給我們的榮耀相比,現在所受的痛苦簡直微不足道。

參見章節

新譯本

我看現在的苦難,與將要向我們顯出的榮耀,是無法相比的。

參見章節

中文標準譯本

事實上,我認為現今時刻的苦難,與將來要顯明給我們的榮耀,是無法相比的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我想,現在的苦楚若比起將來要顯於我們的榮耀就不足介意了。

參見章節

新標點和合本 神版

我想,現在的苦楚若比起將來要顯於我們的榮耀就不足介意了。

參見章節

和合本修訂版

我認為,現在的苦楚,若比起將來要顯示給我們的榮耀,是不足介意的。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 8:18
15 交叉參考  

我卻不以性命為念,只要走完我的路程,完成我從主耶穌所領受的職分,為 神恩典的福音作見證。


受造之物切望等候 神的眾子顯出來。


基督是你們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同在榮耀裏顯現。


為此, 神藉着我們所傳的福音呼召你們,好得着我們主耶穌基督的榮光。


等候福樂的盼望,並等候至大的 神和我們的救主耶穌基督的榮耀顯現。


有些婦人得回從死人中復活的親人。又有人忍受嚴刑,拒絕被釋放,為要得着更美好的復活。


所以,要準備好你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候帶給你們的恩惠。


倒要歡喜,因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候也可以歡喜快樂。


所以,我這同作長老,作基督受苦的證人和分享將來所要顯現的榮耀的人,勉勵在你們中間的長老們:


親愛的,我們現在是 神的兒女,將來如何還未顯明。我們所知道的是:基督顯現的時候,我們會像他,因為我們將見到他的本相。