線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 32:49 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「你上摩押地的亞巴琳山脈,到面對耶利哥的尼波山去,看我所要賜給以色列人為業的迦南地。

參見章節

更多版本

當代譯本

「你去耶利哥對面的摩押,登上亞巴琳山區的尼波山,觀看我要賜給以色列人作產業的迦南。

參見章節

新譯本

“你要上這亞巴琳山去,就是尼波山,在耶利哥對面的摩押地,觀看我賜給以色列人為業的迦南地。

參見章節

中文標準譯本

「你要上亞巴琳山地的這座山,就是摩押境內耶利哥對面的尼波山,觀望我所賜給以色列子孫為產業的迦南地。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你上這亞巴琳山中的尼波山去,在摩押地與耶利哥相對,觀看我所要賜給以色列人為業的迦南地。

參見章節

新標點和合本 神版

「你上這亞巴琳山中的尼波山去,在摩押地與耶利哥相對,觀看我所要賜給以色列人為業的迦南地。

參見章節

和合本修訂版

「你上摩押地的亞巴琳山脈,到面對耶利哥的尼波山去,看我所要賜給以色列人為業的迦南地。

參見章節
其他翻譯



申命記 32:49
10 交叉參考  

我要把你現在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔永遠為業;我也必作他們的 神。」


你必親眼看見君王的榮美, 看見遼闊之地。


你要上黎巴嫩哀號, 在巴珊揚聲, 從亞巴琳哀號, 因為你所親愛的都毀滅了。


「你們到了我所賜給你們為業的迦南地,我若使你們所得為業之地的房屋發霉,


耶和華對摩西說:「你上這亞巴琳山脈,看我所賜給以色列人的地。


這帳幕,我們的祖宗同約書亞相繼承受了,當 神在他們面前趕走外邦人的時候,他們把這帳幕搬進承受為業之地,直存到大衛的日子。


因為我們知道,我們這地上的帳篷若拆毀了,我們將有 神所造的居所,不是人手所造的,而是在天上永存的。


你上毗斯迦山頂去,向東、西、南、北舉目,用你的眼睛觀看,因為你必不能過這約旦河。