線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 24:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「不可拿人的石磨或上面的磨石作抵押,因為這是拿人的命作抵押。

參見章節

更多版本

當代譯本

「不可拿別人的磨或磨的上盤作抵押品,因為這等於拿他們的生命作抵押。

參見章節

新譯本

“不可拿人的磨,或是上磨石作抵押,因為這等於拿人的生命作抵押。

參見章節

中文標準譯本

不可拿走石磨或者上磨盤作抵押,因為這是拿走人的性命作抵押。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「不可拿人的全盤磨石或是上磨石作當頭,因為這是拿人的命作當頭。

參見章節

新標點和合本 神版

「不可拿人的全盤磨石或是上磨石作當頭,因為這是拿人的命作當頭。

參見章節

和合本修訂版

「不可拿人的石磨或上面的磨石作抵押,因為這是拿人的命作抵押。

參見章節
其他翻譯



申命記 24:6
9 交叉參考  

如今我回到你僕人,我父親那裏,若沒有這年輕人和我們同去,我父親的命是與這年輕人的命相連的,


因你無故強取弟兄的抵押, 剝去赤身者的衣服。


兩個女人推磨,一個被接去,一個被撇下。


於是他對他們說:「你們要謹慎自守,躲避一切的貪心,因為人的生命不在於家道豐富。」


「你若圍困一座城,需要攻打許多日子才能奪取,就不可用斧頭砍壞樹木。你可以吃樹上的果子,卻不可把樹砍下來。田間的樹木豈是人,讓你去圍攻的嗎?


「人若娶了新娘,不可從軍出征,也不可派他辦理任何事情。他可以在家清閒一年,使他所娶的妻快活。


「若發現有人綁架以色列人中的一個弟兄,把他當奴隸對待,或把他賣了,那綁架人的就必處死。這樣,你就把惡從你中間除掉。


彈琴、歌唱、 吹笛、吹號的聲音, 在你中間絕對聽不見了; 各行手藝的技工 在你中間絕對見不到了; 推磨的聲音 在你中間絕對聽不見了;