歷代志下 31:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 他又吩咐住耶路撒冷的百姓將祭司和利未人所應得的份給他們,使他們堅守耶和華的律法。 更多版本當代譯本 他又吩咐耶路撒冷的居民將祭司和利未人當得的份交給他們,好使他們專心執行耶和華的律法。 新譯本 王又吩咐住在耶路撒冷的人民,要把祭司和利未人應得的一份給他們,使他們專心執行耶和華的律法。 中文標準譯本 他又吩咐耶路撒冷的居民要把祭司和利未人的份交上來,好讓他們能專心於耶和華的律法。 新標點和合本 上帝版 又吩咐住耶路撒冷的百姓將祭司、利未人所應得的分給他們,使他們專心遵守耶和華的律法。 新標點和合本 神版 又吩咐住耶路撒冷的百姓將祭司、利未人所應得的分給他們,使他們專心遵守耶和華的律法。 和合本修訂版 他又吩咐住耶路撒冷的百姓將祭司和利未人所應得的份給他們,使他們堅守耶和華的律法。 |