線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 20:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

亞瑪撒就去召集猶大人,不過他卻躭延,過了王所定的期限。

參見章節

更多版本

當代譯本

亞瑪撒就去招聚猶大人,但他超過了王所定的期限。

參見章節

新譯本

亞瑪撒就去召集猶大人。他卻耽延,超過了王限定的日期。

參見章節

中文標準譯本

亞瑪撒就去召集猶大人,他們卻遲延,超過了給他們限定的日期。

參見章節

新標點和合本 上帝版

亞瑪撒就去招聚猶大人,卻躭延過了王所限的日期。

參見章節

新標點和合本 神版

亞瑪撒就去招聚猶大人,卻躭延過了王所限的日期。

參見章節

和合本修訂版

亞瑪撒就去召集猶大人,不過他卻耽延,過了王所定的期限。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 20:5
4 交叉參考  

你們要對亞瑪撒說:『你不是我的骨肉嗎?我若不立你在我面前取代約押永久作元帥,願 神重重懲罰我!』」


大衛對亞比篩說:「現在比基利的兒子示巴對我們的危害恐怕比押沙龍更大。你要帶領你主的一些僕人追趕他,免得他得了堅固的城鎮,在我們眼前逃脫。」


掃羅照着撒母耳所定的日期等了七日。但是,撒母耳還沒有來到吉甲,百姓就離開掃羅散去了。


次日早晨,約拿單按着與大衛約定的時候到田野去,有一個小僮僕跟隨他。