線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 20:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你父親若見我不在席上,你就說:『大衛懇求我允許他趕回本城伯利恆去,因為他全家在那裏獻年祭。』

參見章節

更多版本

當代譯本

如果你父親問起我,你就說我懇求你允許我回到故鄉伯利恆,因為我全家正在那裡獻年祭。

參見章節

新譯本

如果你父親不見我在座,你就說:‘大衛懇求我讓他趕回他的本城伯利恆去,因為他全家在那裡有獻年祭的事。’

參見章節

中文標準譯本

如果你父親問起我,你就說:『大衛懇求我讓他趕回他本鄉伯利恆去,因為全家族要在那裡舉行年祭。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

你父親若見我不在席上,你就說:『大衛切求我許他回本城伯利恆去,因為他全家在那裏獻年祭。』

參見章節

新標點和合本 神版

你父親若見我不在席上,你就說:『大衛切求我許他回本城伯利恆去,因為他全家在那裏獻年祭。』

參見章節

和合本修訂版

你父親若見我不在席上,你就說:『大衛懇求我允許他趕回本城伯利恆去,因為他全家在那裏獻年祭。』

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 20:6
6 交叉參考  

經上不是說『基督是大衛的後裔,出自大衛的本鄉伯利恆』嗎?」


但耶和華—你們的 神在你們各支派中選擇何處作為立他名的居所,你們就要到那裏求問,


掃羅問他說:「年輕人,你是誰的兒子?」大衛說:「我是你僕人伯利恆人耶西的兒子。」


約拿單回答掃羅說:「大衛懇求我允許他回伯利恆去,


她們回答說:「有的,看哪,他就在你們前面。快!他今日正來到城裏,因為今日百姓要在丘壇獻祭。