線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 4:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

使你們從今以後不再隨從人的情慾,只順從 神的旨意,在世度餘下的光陰。

參見章節

更多版本

當代譯本

可以在今後的生活中不再隨從人的私慾,只服從上帝的旨意。

參見章節

新譯本

好叫你們不再隨從人的私慾,只順從 神的旨意,在世上度餘下的光陰。

參見章節

中文標準譯本

以致不再順著人的欲望,而是順著神的旨意,在世上度餘下的時間。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們存這樣的心,從今以後就可以不從人的情慾,只從上帝的旨意在世度餘下的光陰。

參見章節

新標點和合本 神版

你們存這樣的心,從今以後就可以不從人的情慾,只從神的旨意在世度餘下的光陰。

參見章節

和合本修訂版

使你們從今以後不再隨從人的情慾,只順從上帝的旨意,在世度餘下的光陰。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 4:2
35 交叉參考  

求你指教我遵行你的旨意, 因你是我的 神; 願你至善的靈 引我到平坦之地。


他們卻如亞當背約, 在那裏向我行詭詐。


凡遵行我天父旨意的人就是我的兄弟、姊妹和母親。」


就對那些人說:『你們也進葡萄園去,我會給你們合理的工錢。』


這兩個兒子是哪一個照着父親的意願做了呢?」他們說:「大兒子。」耶穌說:「我實在告訴你們,稅吏和娼妓倒比你們先進 神的國。


「不是每一個稱呼我『主啊,主啊』的人都能進天國;惟有遵行我天父旨意的人才能進去。


凡遵行 神旨意的人就是我的兄弟姊妹和母親。」


因為從人心裏發出種種惡念,如淫亂、偷盜、兇殺、


這些人不是從血生的,不是從情慾生的,也不是從人的意願生的,而是從 神生的。


人若立志要遵行 神的旨意,就會知道這教導究竟是出於 神,還是我憑着自己說的。


不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為 神的善良、純全、可喜悅的旨意。


我們沒有一個人為自己而活,也沒有一個人為自己而死。


這樣,你們也要看自己對罪是死的,在基督耶穌裏對 神卻是活的。


絕對不可!我們向罪死了的人,豈可仍在罪中活着呢?


我的弟兄們,這樣說來,你們藉着基督的身體對律法也是死了,使你們歸於另一位,就是歸於那從死人中復活的,為要使我們結果子給 神。


並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。


我們從前也都生活在他們當中,放縱肉體的私慾,隨着肉體和心中的意念去做,和別人一樣,生來就是該受懲罰的人。


所以我這樣說,且在主裏鄭重地說,你們行事為人,不要再像外邦人存虛妄的心而活。


不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。


不要只在人的眼前這樣做,像僅是討人的喜歡,而是作基督的僕人,從心裏遵行 神的旨意,


因此,我們自從聽見的日子就不住地為你們禱告和祈求,願你們滿有一切屬靈的智慧和悟性,真正知道 神的旨意,


因為你們已經死了,你們的生命與基督一同藏在 神裏面。


有一位你們那裏的人,作基督耶穌僕人的以巴弗問候你們。他禱告的時候常為你們竭力祈求,願你們能站穩而成熟,充分確信 神一切的旨意。


凡事謝恩,因為這是 神在基督耶穌裏向你們所定的旨意。


在各樣善事上裝備你們,使你們遵行他的旨意;又藉着耶穌基督在我們裏面行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們!


他按自己的旨意,用真理的道生了我們,使我們在他所造的萬物中成為初熟的果子。


作為順服的兒女,就不要效法從前蒙昧無知的時候那放縱私慾的樣子。


所以,你們要除去一切的惡毒,一切詭詐、假善、嫉妒,和一切毀謗的話。


這世界和世上的情慾都要消逝,惟獨那遵行 神旨意的人永遠常存。