線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀下 14:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

亞瑪謝行耶和華眼中看為正的事,但不如他祖先大衛。他效法他父親約阿施一切所行的。

參見章節

更多版本

當代譯本

亞瑪謝做耶和華視為正的事,雖不如他祖先大衛,但事事效法他父親約阿施。

參見章節

新譯本

他行耶和華看為正的事;只是不像他的祖先大衛,卻是照著他父親約阿施所行的一切去行。

參見章節

中文標準譯本

他做耶和華眼中看為正的事,只是不如他的先祖大衛;他效法他父親約阿施所做的一切。

參見章節

新標點和合本 上帝版

亞瑪謝行耶和華眼中看為正的事,但不如他祖大衛,乃效法他父約阿施一切所行的;

參見章節

新標點和合本 神版

亞瑪謝行耶和華眼中看為正的事,但不如他祖大衛,乃效法他父約阿施一切所行的;

參見章節

和合本修訂版

亞瑪謝行耶和華眼中看為正的事,但不如他祖先大衛。他效法他父親約阿施一切所行的。

參見章節
其他翻譯



列王紀下 14:3
16 交叉參考  

所羅門年老的時候,他的妻妾誘惑他的心去隨從別神,不像他父親大衛以純正的心順服耶和華—他的 神。


亞撒效法他的高祖父大衛行耶和華眼中看為正的事,


亞比央行他父親從前所犯一切的罪,他的心不像他曾祖父大衛以純正的心順服耶和華—他的 神。


所羅門愛耶和華,遵行他父親大衛的律例,只是還在丘壇獻祭燒香。


約阿施在耶何耶大祭司教導他的一切日子,行耶和華眼中看為正的事。


他登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王二十九年。他母親名叫約耶但,是耶路撒冷人。


只是丘壇還沒有廢去,百姓仍在丘壇獻祭燒香。


希西家行耶和華眼中看為正的事,效法他祖先大衛一切所行的。


約西亞行耶和華眼中看為正的事,行他祖先大衛一切所行的道,不偏左右。


耶何耶大死後,猶大的眾領袖來叩拜王,那時王就聽了他們。


耶何耶大祭司在世的日子,約阿施行耶和華眼中看為正的事。


耶和華啊,你是我的力量, 是我的保障, 在患難之日是我的避難所。 列國的人必從地極來到你這裏,說: 「我們祖先所承受的, 不過是虛假,是虛空無益之物。


你們知道,你們得以從你們祖先傳下來虛妄的行為中救贖出來,不是靠着會朽壞的金銀等物,