線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 25:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

要把櫃蓋安在櫃的上邊,又要把我所要賜給你的法版放在櫃裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

要把施恩座放在櫃上面,把我要賜給你的約版放在櫃裡。

參見章節

新譯本

你要把施恩座安放在櫃頂,又要把我賜給你的法版放在櫃裡。

參見章節

中文標準譯本

你要把施恩座安放在櫃上面,把我將賜給你的見證版安放在櫃裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

要將施恩座安在櫃的上邊,又將我所要賜給你的法版放在櫃裏。

參見章節

新標點和合本 神版

要將施恩座安在櫃的上邊,又將我所要賜給你的法版放在櫃裏。

參見章節

和合本修訂版

要把櫃蓋安在櫃的上邊,又要把我所要賜給你的法版放在櫃裏。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 25:21
13 交叉參考  

約櫃裏沒有別的,只有兩塊石版,就是以色列人出埃及地,耶和華與他們立約的時候,摩西在何烈山放在那裏的。


他們領約阿施出來,給他戴上冠冕,把律法書交給他,立他作王。耶何耶大和他的兒子們膏他,他們說:「願王萬歲!」


耶和華怎麼吩咐摩西,亞倫就照樣做,把嗎哪存留作見證。


又要把櫃蓋安在至聖所內的法櫃上,


要把壇放在法櫃前的幔子外,對着法櫃上的櫃蓋,就是我與你相會的地方。


他把法版放在櫃裏,把槓穿在櫃的兩旁,把櫃蓋安在櫃上。


在耶和華面前,他要把香放在火上,使香的煙雲遮着法櫃上的蓋子,免得他死亡。


耶和華對摩西說:「你要吩咐你哥哥亞倫,不可隨時進入聖所的幔子內、到櫃蓋前,免得他死亡,因為我在櫃蓋上的雲中顯現。


你要把這些杖放在會幕裏法櫃前,我與你們相會的地方。


摩西進會幕要與耶和華說話的時候,聽見法櫃的櫃蓋以上二基路伯中間有對他說話的聲音。耶和華向他說話。


律法的總結就是基督,使所有信他的人都得着義。


我轉身下山,將這版放在我所造的櫃裏,現今這版還在那裏,正如耶和華所吩咐我的。