線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




傳道書 7:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你的心不要急躁惱怒, 因為惱怒存在愚昧人的懷中。

參見章節

更多版本

當代譯本

不要輕易發怒, 因為愚人心懷怒氣。

參見章節

新譯本

你心裡不要輕易動怒, 因為惱怒留在愚昧人的胸懷中。

參見章節

中文標準譯本

你靈裡不要急於動怒, 因為惱怒留在愚昧人的懷中。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你不要心裏急躁惱怒, 因為惱怒存在愚昧人的懷中。

參見章節

新標點和合本 神版

你不要心裏急躁惱怒, 因為惱怒存在愚昧人的懷中。

參見章節

和合本修訂版

你的心不要急躁惱怒, 因為惱怒存在愚昧人的懷中。

參見章節
其他翻譯



傳道書 7:9
24 交叉參考  

該隱與他弟弟亞伯說話。二人正在田間時,該隱起來攻擊他弟弟亞伯,把他殺了。


押沙龍卻不和暗嫩說好說歹;因為暗嫩玷辱他妹妹她瑪,所以押沙龍恨惡他。


押沙龍吩咐僕人說:「你們注意, 暗嫩開懷暢飲的時候,我對你們說擊殺暗嫩,你們就殺他。不要懼怕,這不是我吩咐你們的嗎?你們要剛強,作勇士!」


大衛的長兄示米亞的兒子約拿達說:「我主,不要以為他們把所有的年輕人,就是王的兒子都殺了,只有暗嫩一個人死了。自從暗嫩玷辱了押沙龍的妹妹她瑪那日,押沙龍已經決定這事了。


以色列人回答猶大人說:「我們與王有十倍的關係,就是在大衛身上,我們也比你們更有權利。你們為何藐視我們呢?我們不是最先提議請王回來的嗎?」但猶大人的話比以色列人的話更強硬。


輕易發怒的,行事愚昧; 擅長詭計的,被人恨惡。


不輕易發怒的,大有聰明; 性情暴躁的,大顯愚昧。


不輕易發怒的,勝過勇士; 控制自己脾氣的,強如取城。


不要冒失出去與人爭訟, 免得你的鄰舍羞辱你, 最後你就不知怎麼做。


不要說: 為甚麼先前的日子強過現今的日子呢? 你這樣問不是出於智慧。


耶和華啊,現在求你取走我的性命吧!因為我死了比活着更好。」


太陽出來的時候, 神安排炎熱的東風,太陽曝曬約拿的頭,使他發昏,他就為自己求死,說:「我死了比活着更好!」


神對約拿說:「你因這棵蓖麻這樣發怒,對嗎?」他說:「我發怒以至於死,都是對的!」


於是希羅底懷恨他,想要殺他,只是不能。


她就出去對她母親說:「我該求甚麼呢?」她母親說:「施洗約翰的頭。」


我親愛的弟兄們,你們要明白:你們每一個人要快快地聽,慢慢地說,慢慢地動怒,