線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 4:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

又看見那治好了的人和他們一同站着,就無話可駁。

參見章節

更多版本

當代譯本

又見那個被治好的人站在他們旁邊,便無話可說,

參見章節

新譯本

又看見那醫好了的人,和他們一同站著,就沒有話可辯駁。

參見章節

中文標準譯本

又看見那得了痊癒的人和他們一同站著,就無話可說了,

參見章節

新標點和合本 上帝版

又看見那治好了的人和他們一同站着,就無話可駁。

參見章節

新標點和合本 神版

又看見那治好了的人和他們一同站着,就無話可駁。

參見章節

和合本修訂版

又看見那治好了的人和他們一同站著,就無話可駁。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 4:14
7 交叉參考  

既然這些事是駁不倒的,你們就要安靜下來,不可妄動。


那麼,你們大家和以色列全民都當知道,站在你們面前的這人得痊癒,是因你們所釘在十字架、 神使他從死人中復活的拿撒勒人耶穌基督的名。


他們見彼得、約翰的膽量,又看出他們原是沒有學問的平民,就很驚訝,認出他們曾是跟耶穌一起的;


於是他們吩咐他們兩人從議會退出,就彼此商議,


說:「我們當怎樣辦這兩個人呢?因為他們誠然行了一件明顯的神蹟,凡住在耶路撒冷的人都知道,我們也不能否認。


官長為百姓的緣故,想不出任何法子懲罰他們,只好威嚇一番就把他們釋放了;這是因眾人為了所行的奇事都歸榮耀與 神。