線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 28:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

為這緣故,我請你們來見我當面談話,我原是為以色列人所指望的那位才被這鐵鏈捆綁的。」

參見章節

更多版本

當代譯本

為此,我才請你們來當面談,我受捆綁是為了以色列人所盼望的那位。」

參見章節

新譯本

因此,我請你們來見面談談。我原是為了以色列的盼望,才帶上這條鎖鍊的。”

參見章節

中文標準譯本

因這理由,我請你們來見面談話。其實我是為了以色列所盼望的事,才被這鎖鏈捆鎖的。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

因此,我請你們來見面說話,我原為以色列人所指望的,被這鍊子捆鎖。」

參見章節

新標點和合本 神版

因此,我請你們來見面說話,我原為以色列人所指望的,被這鍊子捆鎖。」

參見章節

和合本修訂版

為這緣故,我請你們來見我當面談話,我原是為以色列人所指望的那位才被這鐵鏈捆綁的。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 28:20
18 交叉參考  

耶利米被鏈子鎖在耶路撒冷和猶大被擄到巴比倫的人中,尼布撒拉旦護衛長把他從拉瑪提出來,釋放他以後,耶和華的話臨到耶利米。


所以,我一被邀請,沒有推辭就來了。現在請問,你們為甚麼叫我來呢?」


所以我立刻派人去請你。你來了真好。現在我們都在 神面前,要聽主吩咐你的一切話。」


於是千夫長上前拿住他,吩咐用兩條鐵鏈捆鎖,又問他是甚麼人,做了甚麼事。


保羅看出他們一部分是撒都該人,一部分是法利賽人,就在議會中喊着:「諸位弟兄,我是法利賽人,也是法利賽人的子孫。我現在受審問是為有關死人復活的盼望。」


我對 神存着這些人自己也接受的盼望,就是義人和不義的人都要復活。


保羅說:「無論少勸還是多勸,我向 神所求的,不但你一個人,就是今天所有聽我說話的人都要像我一樣,只是不要有這些鎖鏈。」


過了三天,保羅請當地猶太人的領袖來。他們來了,保羅對他們說:「諸位弟兄,雖然我沒有做甚麼事干犯本國的百姓和我們祖宗的規矩,卻在耶路撒冷被囚禁,交在羅馬人的手裏。


因此,我—保羅為你們外邦人作了基督耶穌囚徒的,替你們祈禱。


我為主作囚徒的勸你們,既然蒙召,行事為人就要與你們所蒙的呼召相稱。


我為這福音的奧祕作了帶鐵鏈的使者,讓我能照着當盡的本分放膽宣講。


以致御營全軍和其餘的人都知道我是為基督的緣故受捆鎖的;


我—保羅親筆問候你們。要記念我在捆鎖中。願恩惠與你們同在!


但如今 藉着我們的救主基督耶穌的顯現已經表明出來; 他把死廢去, 藉着福音,將不朽的生命彰顯出來。


我為這福音受苦難,甚至像犯人一樣被捆綁,然而 神的話沒有被捆綁。


就是為我在捆鎖中所生的兒子阿尼西謀求你。


我本來有意將他留下,在我為福音所受的捆鎖中替你伺候我。