Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 21:33 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

33 於是千夫長上前拿住他,吩咐用兩條鐵鏈捆鎖,又問他是甚麼人,做了甚麼事。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 千夫長上前拿住保羅,命人用兩條鐵鏈把他鎖起來,問他是什麼人、做了什麼事。

參見章節 複製

新譯本

33 於是千夫長上前捉住保羅,吩咐人用兩條鐵鍊捆住他,問他是甚麼人,作過甚麼事。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 於是千夫長上前抓住保羅,下令用兩條鐵鏈把他捆起來,然後查問他到底是什麼人,做了什麼事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 於是千夫長上前拿住他,吩咐用兩條鐵鍊捆鎖;又問他是甚麼人,做的是甚麼事。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 於是千夫長上前拿住他,吩咐用兩條鐵鍊捆鎖;又問他是甚麼人,做的是甚麼事。

參見章節 複製

和合本修訂版

33 於是千夫長上前拿住他,吩咐用兩條鐵鏈捆鎖,又問他是甚麼人,做了甚麼事。

參見章節 複製




使徒行傳 21:33
18 交叉參考  

希律將要提他出來的前一夜,彼得被兩條鐵鏈鎖着,睡在兩個士兵當中;門前還有警衛看守。


但知道聖靈在各城裏向我指證,說有捆鎖與患難等着我。


他到了我們這裏,就拿保羅的腰帶,捆上自己的手腳,說:「聖靈這樣說:『猶太人在耶路撒冷要如此捆綁這腰帶的主人,把他交在外邦人手裏。』」


於是那些要拷問保羅的人立刻離開他走了。千夫長一知道他是羅馬人,又因為曾捆綁了他,也害怕起來。


第二天,千夫長為要知道猶太人控告保羅的實情,就解開他,下令祭司長們和全議會的人都聚集,然後將保羅帶下來,叫他站在他們面前。


我回覆他們,無論甚麼人,被告還沒有和原告當面對質,沒有機會為所控告的事申辯,就先定他罪的,這不是羅馬人的規矩。


保羅說:「無論少勸還是多勸,我向 神所求的,不但你一個人,就是今天所有聽我說話的人都要像我一樣,只是不要有這些鎖鏈。」


為這緣故,我請你們來見我當面談話,我原是為以色列人所指望的那位才被這鐵鏈捆綁的。」


我為這福音的奧祕作了帶鐵鏈的使者,讓我能照着當盡的本分放膽宣講。


我為你們眾人有這樣的想法原是應當的,因為你們常在我心裏;無論我是在捆鎖中,在辯明並證實福音的時候,你們都與我一同蒙恩。


願主憐憫阿尼色弗一家的人,因為他屢次令我欣慰。他不以我的鐵鏈為恥,


我為這福音受苦難,甚至像犯人一樣被捆綁,然而 神的話沒有被捆綁。


他們說:「我們絕不殺你,只把你捆綁,交在非利士人手中。」於是他們用兩條新繩綁住參孫,把他從以坦巖帶上去。


大利拉就用新繩子捆綁他,對他說:「參孫,非利士人來捉你了!」當時,埋伏的人在內室等着。參孫掙斷手臂上的繩子,如掙斷一條線一樣。


非利士人逮住他,挖了他的眼睛,帶他下到迦薩,用銅鏈鎖住他,叫他在監獄裏推磨。


於是非利士人的領袖拿了七條未乾的新繩子來,交給她,她就用繩子捆綁參孫。


跟著我們:

廣告


廣告