線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 7:2 - 和合本修訂版

以色列的領袖,各父家的家長,都前來奉獻。他們是各支派的領袖,管理那些被數的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

然後,以色列各支派的首領,就是負責統計人口的各族長,都來奉獻。

參見章節

新譯本

以色列的眾領袖,就是他們父家的首領,都來奉獻;就是眾支派的領袖,是管理那些被數點的人的。

參見章節

中文標準譯本

以色列的眾領袖,他們各父家的首領就來奉獻。他們是那些協助數點人口的各支派領袖。

參見章節

新標點和合本 上帝版

當天,以色列的眾首領,就是各族的族長,都來奉獻。他們是各支派的首領,管理那些被數的人。

參見章節

新標點和合本 神版

當天,以色列的眾首領,就是各族的族長,都來奉獻。他們是各支派的首領,管理那些被數的人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

以色列各支族的領袖,就是各族族長,也就是主持人口調查的人,

參見章節
其他翻譯



民數記 7:2
11 交叉參考  

那時,所羅門召集以色列的長老、各支派的領袖和以色列人的族長到耶路撒冷,所羅門王那裏,要把耶和華的約櫃從大衛城,就是錫安,接上來。


約西亞的眾領袖也樂意把祭牲給百姓、祭司和利未人;管理上帝殿的希勒家、撒迦利亞、耶歇,把二千六百隻羔羊和三百頭牛給祭司作逾越節的祭物。


眾官長把紅瑪瑙和寶石,可以鑲嵌在以弗得與胸袋上的,都拿了來,


摩西對以色列各支派的領袖說:「這是耶和華所吩咐的話:


摩西和以利亞撒祭司就收了他們的金子,就是各樣的首飾。