利未記 3:1 - 和合本修訂版 「人獻平安祭為供物,若是從牛群中獻,無論是公的母的,要用沒有殘疾的,獻在耶和華面前。 更多版本當代譯本 「如果有人用牛獻作平安祭,必須在耶和華面前獻上毫無殘疾的公牛或母牛。 新譯本 “人的供物若是作平安祭,如果獻的是牛,必須在耶和華面前獻一頭沒有殘疾的公牛或母牛; 中文標準譯本 「當一個人的祭物是平安祭,如果所獻的是取自牛群,無論公的母的,都要把無瑕疵的獻在耶和華面前。 新標點和合本 上帝版 「人獻供物為平安祭,若是從牛羣中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。 新標點和合本 神版 「人獻供物為平安祭,若是從牛羣中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。 《現代中文譯本2019--繁體版》 若有人獻牛作平安祭,他必須選用沒有殘缺的公牛或母牛,把牠牽到上主面前。 |