線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 4:16 - 南京官話《新約全書》

素常住在黑暗裏的百姓、已經看見大光、從前他們坐在死地漆黑的所在、如今有光照到了。

參見章節

更多版本

當代譯本

那住在黑暗中的人看見了大光, 活在死蔭之地的人被光照亮了!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

處在黑暗中的人民 看見了一道大光; 那些坐在死亡之地和陰影下的人有光照耀他們。」

參見章節

新譯本

住在黑暗中的人民, 看見了大光; 死亡幽暗之地的居民, 有光照亮他們。”

參見章節

中文標準譯本

那坐在黑暗中的民眾 看到了大光; 那坐在死亡之地和死亡陰影中的人們, 曙光為他們升起。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

那坐在黑暗裏的百姓看見了大光; 坐在死蔭之地的人有光發現照着他們。

參見章節

新標點和合本 神版

那坐在黑暗裏的百姓看見了大光; 坐在死蔭之地的人有光發現照着他們。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 4:16
14 交叉參考  

光照外邦的人、也做你以色列百姓的榮光。