線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 10:14 - 南京官話《新約全書》

但是到那審判萬人的日子、推羅   西頓人的刑罰、比你們的刑罰、還更容易受呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

在審判之日,你們將比泰爾和西頓受更重的刑罰!

參見章節

四福音書 – 共同譯本

但是在審判中,泰爾和西頓所忍受的要比你們受的還容易呢!

參見章節

新譯本

在審判的時候,推羅和西頓所受的,比你們所受的還輕呢。

參見章節

中文標準譯本

不過在審判的時候,提爾和西頓所受的,將要比你們還容易受呢!

參見章節

新標點和合本 上帝版

當審判的日子,泰爾、西頓所受的,比你們還容易受呢!

參見章節

新標點和合本 神版

當審判的日子,泰爾、西頓所受的,比你們還容易受呢!

參見章節
其他翻譯



路加福音 10:14
10 交叉參考  

我實在對你講、到那審判萬人的日子、所多馬   蛾摩拉兩處的刑罰、比這地方的刑罰還更容易受喲。


說道哥拉汛的人有禍了、伯賽大的人也有禍了、我在你們當中所做能幹的事、若是有人在推羅 西頓做出來、那兩地方的人早已穿着麻抹着灰、悔罪改過了。


有光到世上來、人家作惡、愛黑暗、比愛光亮更甚、所以才被定罪。


所以你責備人、遇着自己被責的時候、就沒得說了、為的是你責備人的事、自己先犯了、所以你責備別人、倒是責備了自己。


你說你是奉詔命受割禮的、倒犯起法來、那些不受割會守法的人、難道不怪你嗎。