約翰福音 3:20 - 南京官話《新約全書》 行為不善的人、恨那個光、不肯近光、恐怕所做的事、被人責備。 更多版本當代譯本 作惡的人恨光,不肯接近光,恐怕他們的罪行暴露出來。 四福音書 – 共同譯本 凡做陰險事的都厭惡光明,躲避光明,免得自己的作為暴露出來。 新譯本 凡作惡的都恨光,不來接近光,免得他的惡行暴露出來。 中文標準譯本 事實上,所有作惡的人,都憎恨光,不來到光那裡,免得自己的行為被揭露出來; 新標點和合本 上帝版 凡作惡的便恨光,並不來就光,恐怕他的行為受責備。 新標點和合本 神版 凡作惡的便恨光,並不來就光,恐怕他的行為受責備。 |