線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 18:16 - 南京官話《新約全書》

那大的城邑、素常穿的都是細布紫色絳色、用金玉珍珠鑲嵌的、一刻工夫、這麼大富就變做窮苦、實在可憐呵。

參見章節

更多版本

當代譯本

說,『身穿紫色和朱紅色細麻布衣服,並用黃金、寶石、珍珠為裝飾的大城啊,有禍了!有禍了!

參見章節

新譯本

說: ‘有禍了!有禍了!這大城啊! 就是一向穿著細麻布、 紫色、朱紅色的衣服, 佩戴著金子、 寶石和珍珠裝飾的,

參見章節

中文標準譯本

說: 「有禍了!有禍了!宏大的城, 那曾身穿細麻、紫色、深紅色衣服, 以金子、寶石、珍珠為裝飾的城啊!

參見章節

新標點和合本 上帝版

哀哉!哀哉!這大城啊, 素常穿着細麻、 紫色、朱紅色的衣服, 又用金子、寶石,和珍珠為妝飾。

參見章節

新標點和合本 神版

哀哉!哀哉!這大城啊, 素常穿着細麻、 紫色、朱紅色的衣服, 又用金子、寶石,和珍珠為妝飾。

參見章節

和合本修訂版

說: 「禍哉,禍哉,這大城! 她穿著細麻、 紫色、朱紅色的衣服, 用金子、寶石、珍珠為妝飾。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 18:16
8 交叉參考  

我約翰被聖神感動的時候、天使帶我到荒野去、就看見一個婦人、騎一隻絳色的獸、有七個頭、十個角、滿身寫着僭妄的名號、


這個婦人身穿紅色、和絳色的衣服、用金玉珍珠鑲嵌、手裏拿着金杯、裝着可惡姦淫的腌臢、


看見火焰那麼大、遂喊道、這大的城邑、是誰趕得他上呢、


便把灰塵擦在腦袋上、哀哭喊道、這大邑、因為買珍寶、使那海上行船的人發財、一刻工夫已到了窮苦的田地了、實在可憐呵。